[뽀록나다, 비까번쩍하다, 왔다리 갔다리]
모두 방송에서 쓰면 안 되는 말들입니다.
1. 뽀록
'뽀록'은 일본어 '보로(ぼろ)'에서 온 말로 '넝마, 누더기'의 뜻인데
'허술한 데'나 '결점'의 의미로도 쓰입니다.
'뽀록나다'는 '드러나다'나 '들통이 나다'로 순화해서 써야 합니다.
2. 비까번쩍(삐까번쩍), 비까비까(삐까삐까)
'비까비까'는 일본어 '삐까삐까(ぴかぴか) ; 번쩍번쩍'에서 온 말입니다.
'비까번쩍'은 일본어인 '비까(ぷか)'와 국어인 '번쩍'이 결합한 것이죠.
'비까번쩍하다'는
'번쩍번쩍하다'나 '반짝반짝하다'로 바꿔 써야 합니다.
3. 왔다리 갔다리
이것 또한 일본어와 결합된 말입니다.
일본어의 '…たり(타리) …たり(타리)'는
'…하거나, …하거나'의 뜻입니다.
일본어 '이타리 키타리(いたりきたり) ; 가거나 오거나'와 비슷한 말로
'왔다리 갔다리'를 만들어 쓴 것으로 보입니다.
순수한 우리말인 '왔다 갔다'로 순화해서 쓰셔야 합니다.
'우리말 알아보기' 카테고리의 다른 글
눈 덮인 vs 눈 덮힌? 접미사 '이'와 '히'의 선택 (0) | 2012.07.12 |
---|---|
'공권력'의 발음은? (0) | 2012.07.12 |
'눈이 부시게 푸르른 날은 그리운 사람을 그리워하자'는 틀린 말이다! (0) | 2011.07.15 |
[무심코 쓰는 일본어들] (0) | 2011.07.15 |
머리 속과 머릿속의 차이 (0) | 2011.07.15 |